Tale of Kieu and Textual Study

Unique Lines in each version of Truyện Kiều

This page shows extra lines in one version that
do not exist in other versions.

Kiều 1866

Line Text Notes
n/an/an/a

Kiều 1870

Line Text Notes
533a
Hãy còn kí táng liêu đông,
 
534a
Có hương khơi diễn ngàn trùng sơn khê.
 
534b
Rày đưa linh thấn về quê,
*Xuân đường kíp gọi Sinh về hộ tang* (LVĐ)#(1) Bùi Kỷ - Trần Trọng Kim cho rằng: Mấy câu này có ý nghĩa rõ ràng hơn, nhưng lời lẽ thật thà, e rằng không phải giọng văn của tác giả.
534c
Thế nào con cũng phải về hộ tang."
 
1828a
Nỗi lòng chẳng đánh mà đau
*Khôn ngăn giọt ngọc sụt sùi nhỏ sa* (LVĐ)
1828b
Đang cười nói bỗng mặt rầu lệ sa.
 
1895a
Một lời chưa mở hai dòng đã sa.
 
1895b
Lấy lòng giả cách hỏi tra,
 

Kiều 1871

Line Text Notes
n/an/an/a

Kiều 1872

Line Text Notes
1066a
"quế trong trăng hạnh trên mây,
 
1066b
"cát hồng nỡ để cho đầy đoạ hoa!
Hai câu này là 2 câu của riêng bản này. Chữ HẠNH (hay HƯƠNG) và chữ HỒNG khắc không chuẩn. CÁT HỒNG khắc như tên đạo sĩ CÁT HỒNG đời Đông Tấn! Hay CÁT BÀY? Hay CÁT LẦM?
1066c
Hựu nhất thể vân:
 
1072a
Tiếc điều lầm chẳng biết ta
 
1072b
VỂ châu vớt ngọc dễ đà như chơi
Hai câu này cũng là của riêng bản này. Tóm lại bản này dùng 4 câu thay 6 câu của các bản khác. VỂ, VỚT là dùng dây câu và dùng vợt để đưa ra khỏi nước (Génibrel, HTC).

Kiều 1902

Line Text Notes
531a
MỞ xem thủ bút nghiêm đường
 
532a
Nhắn rằng thúc phụ xa đường mệnh chung
 
533a
Hãy còn ký táng liêu đông
 
534a
CỐ hương khơi diễn ngàn trùng sơn khê
 
534b
Rày đưa linh sấn về quê
 
534c
Thế nào con cũng phải về hộ tang